c'est le nouveau livre de Claude-Suzanne Didierjean-Jouveau qui s'intitule Le (nouvel) art d'être grand parent
dans ce livre Claude-Suzanne Didierjean-Jouveau, va soulever des questions encore inexplorés. elle s'approche à cette thématique si complexe et délicate avec une grande connaissance du sujet (et ben!) car devenue elle même grand-mère elle s'est retrouvé à se poser ces questions sans trouver, pour autant, que ce soient explorés dans des livres: comment être grand-parents? on peut être grand-parents proximales? qu'est ce que sont les malentendus plus fréquents? comment soutenir les nouveau parents? et en tant que nouveau parents, comment trouver sa place au près de ses (beaux)parents?
je vous le conseille vivement, et en plus c'est un livre qui ouvre le dialogue et ça met des mots (documentées) sur beaucoup des questions que des grand-parents ou nouveaux-parents peuvent de poser.
en plus le tout est intégré par des témoignages que -je ne sais pas vous mais moi- j'adore lire car ce sont toujours enrichissant et rendent l'ouvrage plus humain.
en plus, pour la petite histoire, j'ai été très surprise par ma belle-mère les derniers jours. l'année dernière moi et Guicho on était allée à une conférence de Catherine Dumonteil Kremer sur la pose de limites (et que vous y croyez ou pas, le billet à propos de cette soirée est ENCORE dans me brouillons! je craint...). on avait été agréablement surpris par cette conférence...enfin, pas vraiment. c'est à dire que moi je savais que ça serait géniale mais la surprise ce fut pour Guicho qui, une fois sorti de la salle, se la joua aussi "père proximal super branché" en me disant "et ben, il faut croire que il y a des parents vraiment largués" (bon, on le sait, on est tous plus ou moins largué(e)s à un moment ou au un autre, même monsieur "je suis le super papa proximal").
quelque jours après cette conférence on avait parlé avec ma belle-mère et Guicho lui avait raconté un peu le livre Poser des limites à son enfant et le respecter
jusqu'à l'autre jour où l'on découvre que pas seulement la mère de Guicho avait lu le livre, mais elle l'avait aussi apprécié et offert à son autre fils.
ça fait plaisir, n'est pas?
enfin bref, c'est pour ça que j'ai trouvé l'idée de ce livre de Claude-Suzanne Didierjean-Jouveau
maintenant il ne me reste qu'à demander: à quand une traduction en italien?
Voilà une belle idée cadeau ! Merci.
RépondreSupprimerEn tous cas, je vais le feuilleter au plus vite.
dis moi ce que tu en penseras!
RépondreSupprimer